Fragen & Antworten zu CENIT Questions & Answers about CENIT

Hier beantworten wir zentrale Fragen zu unserem Auftrag, unserer Arbeitsweise und dazu, wie Sie Teil der Bewegung für Prävention im Tanz werden können. Here we answer key questions about our purpose, our way of working, and how you can become part of the movement for prevention in dance.

Wodurch unterscheidet sich CENIT von bestehenden Netzwerken? How is CENIT different from existing networks?

CENIT ist kein reines Austauschformat. Wir sind ein gemeinnütziger Förderverein mit einem klaren Auftrag: Prävention im Tanz als wirksamen, evidenzbasierten Bestandteil der Tanzpraxis zu stärken. CENIT is not merely a forum for exchange. We are a non-profit support association with a clear mandate: strengthening prevention in dance as an effective, evidence-based component of dance practice.

  • Wir bringen wissenschaftliche Erkenntnisse in den Dialog mit Leistungsträgern und Institutionen, We bring scientific evidence into dialogue with stakeholders and institutions,
  • Wir arbeiten nicht interessenpolitisch, sondern gemeinwohlorientiert, We do not pursue interest politics; we are oriented toward the public benefit,
  • Unser Fokus liegt auf nachhaltigen Strukturen, nicht auf kurzfristigen Initiativen. Our focus is on sustainable structures—not short-term initiatives.

Was macht CENIT besonders? What makes CENIT distinctive?

CENIT verbindet Menschen und Organisationen, die sich der tanzmedizinischen Prävention widmen. Wir fördern gute Ideen – von Workshops über wissenschaftliche Studien bis hin zur Netzwerkbildung. CENIT connects people and organizations dedicated to prevention in dance medicine. We support strong ideas—from workshops and scientific studies to building sustainable networks.

Wir unterstützen Partner, die We support partners who

  • wissenschaftliche Erkenntnisse aufbereiten, curate and translate scientific evidence,
  • Prävention in Ausbildung und Praxis verankern, embed prevention in education and practice,
  • tanzmedizinische Forschung ermöglichen, enable research in dance medicine,
  • gesundes Tanzen für Menschen aller Altersgruppen zugänglich machen. make healthy dancing accessible for people of all ages.

Warum liegt unser Fokus auf Prävention im Tanz? Why is our focus on prevention in dance?

Tanzende Menschen gehören zu Berufs- und Aktivitätsgruppen mit hohem Risiko für Verletzungen und Überlastungen. Wir wollen dazu beitragen, dass solche Belastungen gar nicht erst entstehen. Dancers belong to professional and activity groups with a high risk of injury and overuse. We want to help ensure these problems are prevented before they occur.

  • Prävention reduziert Verletzungsrisiken und Überlastungen, Prevention reduces injury risk and overuse,
  • Sie ermöglicht längere aktive Karrierewege, It enables longer active careers,
  • Sie senkt Kosten im Gesundheitswesen, It reduces costs within healthcare systems,
  • Sie ist nachhaltiger als reine Behandlung. It is more sustainable than treatment alone.

Unser Ziel: Prävention soll ein selbstverständlicher Teil der Gesundheitskultur im Tanz werden – für alle Menschen, unabhängig von Alter, Hintergrund und Zugang. Our goal: prevention should become a natural part of health culture in dance— for everyone, regardless of age, background, or access.

Wie trägt CENIT seine Arbeit weiter? How does CENIT sustain its work?

Unsere Arbeit finanziert sich durch Mitgliedsbeiträge, Spenden und projektbezogene Förderung. Our work is funded through membership fees, donations, and project-based funding.

Alle Mittel fließen direkt in: All funds go directly into:

  • wissenschaftliche Arbeit, scientific work,
  • Informations- und Bildungsangebote, information and education offerings,
  • Kooperationen und Forschungsprojekte. collaborations and research projects.

Wir handeln unabhängig und ohne hoheitlichen Anspruch. We act independently and without any regulatory mandate.

Wie kann ich Teil dieser Bewegung werden? How can I become part of this movement?

Es gibt mehrere Möglichkeiten, CENIT aktiv zu unterstützen: There are several ways to actively support CENIT:

  • Mitgliedschaft (Einzelperson oder Institution), Membership (individual or institution),
  • Projektförderung oder Spenden, Project support or donations,
  • Initiierung von Kooperationen (z. B. Forschungsprojekte oder Präventionsprogramme). Initiating collaborations (e.g., research projects or prevention programmes).

Jede Form der Unterstützung stärkt Prävention im gesamten Tanzfeld – vom Kita-Alter bis ins hohe Erwachsenenalter. Every form of support strengthens prevention across the dance field—from early childhood through older adulthood.

Wie bringt CENIT Wissenschaft in Bewegung? How does CENIT put science into motion?

Wir arbeiten daran, wissenschaftliche Erkenntnisse sichtbar, zugänglich und nutzbar zu machen. We work to make scientific evidence visible, accessible, and usable.

  • Unterstützung und Initiierung von Studien zur Prävention im Tanz, Supporting and initiating studies on prevention in dance,
  • Zusammenarbeit mit Universitäten, Kliniken und Forschungsstellen, Collaborating with universities, clinics, and research institutions,
  • Aufbereitung und Verbreitung wissenschaftlicher Erkenntnisse, Curating and disseminating scientific evidence,
  • Veröffentlichungen, die den Nutzen präventiver Maßnahmen belegen. Publishing work that demonstrates the benefits of preventive measures.

Was CENIT nicht macht What CENIT does not do

Um Missverständnisse zu vermeiden und unsere Gemeinnützigkeit zu schützen, ist uns wichtig klarzustellen, was wir nicht tun: To avoid misunderstandings and to protect our non-profit status, it is important for us to clarify what we do not do:

  • Wir vertreten keine Berufsgruppe. We do not represent any professional group.
  • Wir agieren nicht berufspolitisch. We do not engage in professional policy advocacy.
  • Wir beraten keine einzelnen Berufstänzer:innen im Sinne eines Berufsverbandes. We do not advise individual professional dancers in the manner of a professional association.
  • Wir definieren keine verpflichtenden Qualitätsstandards und sind keine Zertifizierungsstelle. We do not define mandatory quality standards and we are not a certification body.

Unser Mandat ist die Förderung von Prävention im Tanz zum Nutzen der Allgemeinheit. Our mandate is to promote prevention in dance for the benefit of the public.

Kontakt – Gemeinsam fördern wir gesunden Tanz Contact — supporting healthy dance together

Haben Sie weitere Fragen? Do you have further questions?

Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Wir freuen uns auf den Austausch mit Ihnen und beantworten gerne alle Fragen rund um CENIT und unsere Mission. Please do not hesitate to contact us. We look forward to connecting with you and will be happy to answer any questions about CENIT and our mission.